160211 Hangeng Weibo Ina Trans

15:47

  • 我也去! //@何炅:我去!
  • I’ll go too! // @He Jiong: I’ll go (listen)!
  • tancap gan!//@He Jiong : menuju TKP [bahasa kaskusnya] kekekekekeke
  • @小沈阳:大家去,百度新歌榜 听听我的新歌吧!(都要好好的)可好听那!
  • @Xiao Shen Yang:Everyone go, listen to my new song on Baidu’s New Song Chart! (Have to be Good*) it’s nice to listen to!
  • @Xiao Shen Yang:Semuanya ayo, dengarkan lagu baruku di Chart new song Baidu! (Have to be Good*) sangat enak didengar!

Continue reading

101219 Zhoumi Sina Update Mentions Henry

工作一整天被经纪人送回家,一开门发现henry在抱头大睡 哎,小子,你啥时候能帮上点忙啊~~~

Trans: “Manager sent me home after a day of work. When I opened the door, I saw Henry sleeping like a log. Hai, kid, when can you start to help? “

ina Trans : Manager mengijinkan aku plang setelah bekerja. dan saat ku buka pintu, aku melihat hendy lagi tidur . Hya kapan kau bisa  membatu ku????

Credits: t.sina.com.cn/sjmzhoumi
Translated by: dumbell@StringswithHenry

TAKE OUT WITH FULL CREDITS.

[051110] Trans ZhouMi Weibo

  • 周觅_SJM: 有了昨天的“燕窝剩汤”事件后,于是乎朋友立马给我送来了一大盒新的燕窝;于是乎竟然还在上面写上了”不要把我丢了”的韩语;于是乎我又可以继续吃燕窝了 这不是排比句,也不是杯具,这是喜剧哈哈哈朋友真贴心
  • ZhouMi_SJM: Setelah “Sarang Burung Sup Sisa” insiden kemarin, jadi teman segera memberiku sekotak penuh Sarang Burung baru, dan bahkan menuliskan “Jangan buang aku” dalam bahasa Korea di atasnya, dan aku dapat melanjutkan makan sarang burung. Ini bukan kalimat yang diatur, juga bukan tragedi, ini adalah komedi, hahahaha Teman yang sangat peduli

  • 周觅_SJM: 微薄您啥时候能不抽风,除了自动删除功能外,您还能自动回复啵?
  • ZhouMi_SJM: WeiBo kapan kau bisa berhenti menjadi gila, selain fungsi otomatis menghapus, Kau juga bisa otomatis membalas?
  • 周觅_SJM: 一日之內到底可以做到幾多野呢??咁三日之內呢???咁多野希望我真係可以做得晒 你得嘅 周覓!!Colourful Life
  • ZhouMi_SJM: sungguh banyak hal yang bisa dilakukan dalam sehari? Lalu bagaiman jika tiga hari??? Ada begitu banyak hal, sangat berharap aku bisa menyelesaikan mereka semua, Kau bisa melakukannya Zhou Mi! kehidupan penuh warna

  • 周觅_SJM:sina微博你快去看病!急诊,也太饿了吧~
  • ZhouMi_SJM: sina weibo sebaiknya kau cepat pergi ke dokter! Darurat, kau sangat lapar*~

* sepertinya sina weibo *memakan* update-an atou reply Zhoumi

Continue reading

[041110] Trans ZhouMi Weibo

  • 周觅_SJM: 这两天一直在录音室,把我要表演的歌曲做完了,和声也录好了,剩下的就是多多练习…..嗓子在慢慢好转中,需要时间,一定会好的!
  • ZhouMi_SJM: Sudah 2 hari berada di studio rekaman, menyelesaikan lagu yang akan aku nyanyikan, bahkan juga melakukan harmonisasi, sekarang yang harus kulakukan hanya tinggal berlatih lebih …… tenggorokan secara perlahan semakin baik, membutuhkan lebih banyak waktu, pasti akan menjadi baik!
  • 周觅_SJM: 朋友说吃燕窝对嗓子好,于是前段日子买了一大盒回来,于是刚刚打开冰箱发现全不见了…于是韩国家里的阿姨当剩汤给丢了……….于是..那好吧….
  • ZhouMi_SJM: Seorang teman mengatakan bahwa memakan Sarang Burung baik untuk tenggorokan, dan karenanya aku membeli sekotak besar beberapa hari yan lalu. Jadi, barusaja aku membuka kulkas hanya untuk menemukan bahwa semuanya sudah habis.. Jadi, bibi yang berada di rumah Korea berpikir bahwa itu semua adalah sup sisa dan membuangnya ………. Jadi begitu…Ya sudahlah……
  • 周觅_SJM: 一切问题都有解决的方式,有时险情的背后也存在另一个机遇,希望lc弟弟一切都恢复好
  • ZhouMi_SJM: Semuanya memiliki cara untuk memecahkan masalah tersebut, kadang-kadang di belakang bahaya akan ada sesuatu yang terjadi lagii,  semoga adik Ic akan pulih

Continue reading