Hangeng VS Member Suju

Karna salah mengartikan yang entah disengaja atau tidak…
Dulu, pernah di suatu interview member Suju merasa sangat sedih karna media memberitakan bahwa Suju tidak memperlakukan Han dengan baik saat di Korea, padahal dari yang kita ketahui, Han ga pernah bilang itu..

Sekarang, setelah kemaren heboh HoMin vs JYJ, entah itu permainan SM, atau bener murni kesalahan translator, media Korea, salah mengartikan ucapan Hangeng saat di interview.. Dari sebanyak itu translator Chi – Kor, begitu sulitkah untuk mengartikan dengan benar hingga bikin heboh dan terkesan memojokkan Suju? geng-bao.net ngasih bukti video interview kesalahan yang menurut gw memalukan ini. Gw aja kalo takut2 salah ngartiin ga diartiin ke Indo, ini media ko bisa ya? ckckckck

Runtutan ceritanya begini…

Baru-baru ini, Hangeng mengadakan sebuah konferensi pers di Hong Kong dalam rangka mempromosikan film terbarunya “Daemusaeng“. Pada sesi interview dalam konferensi pers tersebut, seorang reporter bertanya kepada Hangeng : “Beberapa waktu yang lalu, seorang member Super Junior terluka karena lemparan sebuah benda oleh seorang fans saat performs di Shanghai. Apakah anda tahu mengenai hal tersebut??

Hangeng kemudian menjawab : “Aku tidak tahu. Aku harus menelpon dan memastikan jika ia baik-baik saja“. Tapi, selang beberapa waktu kemudianHangeng buru-buru menambahkan dengan sebuah jawaban kontroversial yang semakin mengejutkan publik, dengan berkata : “Sebenarnya aku berusaha beberapa kali untuk menelpon.. tapi, mereka mengabaikan telpon / panggilanku“.

Berkaitan dengan hal tersebut, pada tangal 21 Maret 2011 kemarin, Lee Teuk mengungkapkan kekecewaannya, dengan men-tweet :

Pintu itu selalu terbuka. Selalu ada tempat kosong yang tersisa untukmu”, “Akan sangat menyenangkan jika kamu mengatakan yang sebenarnya. Kami tidak pernah melepaskan tanganmu. Aku tidak ingin bersedih lagi karena sebuah kebohongan. Kita adalah Super Junior!! Namun, aku berharap kamu bahagia“.

Netizen yang membaca berita tersebut, kemudian memberikan beragam komentar, seperti : “Aku merasa sangat sedih terhadap Super Junior“, “Sebagai mana mestinya seorang leader. Sangat Keren” dan “Hangeng… Dia melakukannya dengan baik“.

Source: Newsen | Shared : Allkpop
Indo Trans by hera@koreanindo

Nah, geng-bao.net mengklarifikasi kesalahan translate tersebut bersama bukti video saat wawancara yang bisa di cek disini http://tv.on.cc/?refer=overview&s=4&i=OEN110320-8524-105M-2010&d=1300691412

Transcript:

00:52 Sebelum ini, member Super Junior
00:54 ketika menghadiri event (konser) di Shanghai
00:56 terkena lemparan sesuatu yang dilemparkan ke panggung
00:57 Sebenarnya dia pernah mengalami hal yang sama sebelumnya
01:00 Terakhir kali
01:01 Aku juga pernah mengalaminya, benda di lemparkan ke atas panggung
01:03 tapi beruntungnya, benda itu tidak sampai mengenaiku
01:05 tapi sekarang, itu tidak masalah lagi.
01:07 (Jadi, apakah kamu akan menghubunginya untuk menanyakan bagaimana keadaannya?)
01:12 Aku tentu saja akan menelpon dan menanyakannya
01:14 Mengapa dia begitu tidak hati2,
01:16 membuat dirinya kena lemparan (sesuatu) dari orang lain

Translated by huiwensg & abcdehs @ geng-bao.net
Indo Trans by ar3_the @SarangHaeyoSuju.wordpress.com

3 thoughts on “Hangeng VS Member Suju

  1. wah, kok melencengnya jauh banget..??
    apa emang q yang ga terlalu ngerti bacanya..??
    -__-

  2. aduh,ini maksudnya mau memprovokatori ato gimana sih. itu artinya media jg nggak boleh terlalu di percaya ya,nelan mentah2 apa yg disajikan. -_-“

  3. melencengnya jauh banget apa yang diucapkan Hangeng dengan yang diartiin oleh media.. entah bermaksud memprovokasi atau emang kesalahan ngartiin aku juga ga ngerti, tapi menurutku media korea harus minta maaf ke Hangeng dan Suju. Leeteuk kan jadi salah mengerti, bilang Han jangan bohong, dll padahal yang dibaca Leeteuk di media bukan yang diucapkan Han..
    Jadi, yah pelajarannya jangan telan mentah2 berita yang disajikan

Comments are closed.